基督教典外文献(共10册)

作者:黄春根译

简介:(第一冊)基督教典外文獻是本社與中文大學崇基神學組合作,籌備經年的出版物。它保存了聖經正典以外的重要歷史資料,成書期與正典相若,其中很多資料為新約作者所引用。它幫助讀者深入了解新舊約聖經,明白歷史中希伯來民族及新約教會的處境和想法,其參考價值跟教父及歷代偉人的著作可說有過之而無不及。

圣经辞典

作者:思高圣经学会

简介:資料取自「聖經辭典」:思高聖經學會,為了確保資料的確實,並支持思高聖經學會的辛勞,請務必購買本聖經辭典,隨時參照使用。

灵修的七个阶段

作者:江奇星

简介:作者简介 2 房志荣序 2 作者序 3 第一部旷野生活 4 第一章攀登七重山 4 第二章灵修渐进阶段与整体面貌 6 第三章静默祈祷 7 第四章默想 11 第五章默观的定义 13 第六章理性式默观与超理性式默观 15 第七章每人都有默翻的种子 16 第八章进入默观的标记 16 第九章由默想迈入默观 18 第十章默观是无止尽的参与 20 第十一章守住孤独是为了守住觉醒 21 第十二章神慰与神枯 22 第十三章灵性沙漠 35 第十四章默观生活 41 第十五章超脱受造之云 45 第十六章默观的空无灵修 51 第十七章祈祷的三个境界 56 第二部神秘灵修 62 第一章神秘灵修概述 62 第二章神秘灵修者的神秘经验 64 第三章克修生活与神秘生活 69 第四章圣神的喜乐 73 第五章谁能得到神秘灵修恩宠 75 第六章领受神秘灵修恩宠的记号 78 第七章超拔结合 79 第八章超拔结合的效应 97 第九章超拔结合与默观生活 102 第十章三司结合 103 第十一章灵魂的黑夜 106 第十二章消失在天主 110 第十三章神化结合 114 第十四章神秘灵修三部曲 118 第十五章高峰经验与高原状态 121 第十六章暇疵与真爱 124

天主教礼仪问答

作者:巴博

简介:借着礼仪,尤其在感恩圣祭中,“履行我们得救的工程”,因此礼仪最足以使信友以生活表达基督的奥迹,真教会的纯正本质,并昭示给他人。   ——礼仪宪章2

沉默

作者:[日]远藤周作

简介:《沉默》的基本情节并不复杂。十七世纪初,德川幕府颁布禁教令,驱逐所有的天主教神职人员。少数神父仍然潜伏在日本,于是受到了迫害。这时,葡萄牙神父费雷拉弃教的消息传回了欧洲。费雷拉的三名学生无法想象恩师弃教的可能,于1638年从里斯本出发,远渡重洋来到日本,企图继续传教并探查真相。历尽千辛万苦之后,三人中的洛特里哥(承蒙在东京大学留学的王旭东赐教,他的原型是真实的历史人物Giuseppe Chiara)与卡尔倍终于偷渡到九州,并联系上了残存于乡村中的天主教徒。不久之后,传教士身份暴露,掩护他们的若干村民与卡尔倍神父相继殉教。狡诈的井上奉行对信徒用刑,以此胁迫最后的神父洛特里哥,还安排变节的费雷拉出面诱惑他。最终,洛特里哥无法忍受良心的折磨,不仅沦为“弃教的保罗”(第194、210页),还变成了效力于幕府禁教令的鹰犬,在屈辱和痛苦中度过了余生。   真正使《沉默》成为信仰文学杰作的,不是基督徒在拷打下的弃教,而是远藤对一神教伦理困境的拷问。在译本篇幅不过十五万字的《沉默》中,天主(上帝)的“沉默”是重复回环的文眼,是推动故事走向高潮的主线。   起初,虔诚的洛特里哥无法想象坚贞的费雷拉神父为何弃教,更无法想象不畏死亡的自己竟会沦为费雷拉第二。起初,就像所有的一神教信徒那样,神父对自己的使命满怀信心:“神所做的一切都是好的。”(第22页)但神学家远藤执意要严加拷问神父的神义论。尽管洛特里哥“不懂天主为什么把这种苦难加在信徒们身上”(第36页),但他还是将信徒的苦难视为天主安排的“试炼”,而“主所赐的一切都是好的”(第59页)。   然而,在一步步升级的苦难面前,天文的“沉默”终将使一切借口无所遁形。毕竟,日本的信徒们已经忍受了二十余年的宗教迫害,“天主的沉默”令人感到可怕(第59-60页)。掩护神父的善良村民茂吉和一藏被处以“水磔”。“在海可怕的寂静背后”,洛特里哥感受到了“天主的沉默”、“天主的无动于衷”(第62-66页)。海浪无动于衷地吞噬了他们的身体,而“天主和海仍然沉默着,继续沉默着”——确实,“天主为何沉默,我不懂”(第74页)。被捕之后,神父一遍又一遍地祈求天主的保护,心潮无法平静:“主啊!你为何沉默呢?你为何一直沉默着呢?”(第102页)在被押往长崎的夜海小舟上,神父声音微弱地向它祈祷:为何听任信徒被驱逐,听任他们的村庄被烧毁,一直像这黑暗般“顽固地继续保持沉默”?(第106页)当信徒们在牢狱中念诵《主祷文》,唱和着“不要让我们陷入诱惑”,神父依然近乎绝望地等待着:“你一直都保持沉默,但你不可能一直沉默着!”他依然安慰着受苦的信徒:“主不会永远沉默。”(第116、118页)   他亲眼目睹,独眼男子裘旺因拒绝践踏圣像而被处死,这时神的“沉默”终于令他“无法忍受”了(第133页)。他亲眼目睹,被捕的卡尔倍宁死不屈,与摩妮卡等三名信徒一道投海。这时天主依然沉默——“即使到了这地步还沉默着。”(第149-150页)他终于目睹,费雷拉神父因无法忍受对信徒的刑罚而弃教了,忍辱偷生地活着——直到此时,“你还沉默着,对这样的人生你还固执地保持沉默!”(第162页)按照井上奉行的毒计,只要神父不弃教,信徒们即使自愿弃教,仍要遭受“穴吊”之刑。当洛特里哥亲身重蹈费雷拉的苦路,听到受刑的信徒们为神父的坚贞而彻夜呻吟之时,他的忍耐终于崩溃了:“够了!够了!主啊,现在正是你应该打破沉默的时候了,已经不能沉默了。要证明你是正的,是善的,是爱的存在……就非说话不可了。”(第188页)   使虔诚的神父一步步走向弃教的,不是肉体的苦难,不是死亡的恐惧,而恰恰就是天主那令人窒息的“沉默”。自从踏上东来的艰险路途,基督的形容相貌无数次地浮现在洛特里哥眼前,给予他无穷的信心和勇气。从孩提时代起,基督的面孔就是他的“一切梦和理想寄托所在”(第115页)。“在以小舟渡海时,在山中流浪时,在牢房的晚上”,神父始终想象着他的脸。他的面孔深深烙印在他的灵魂上,“变成这世界最美、最高贵的东西,活在我心中。”然而,面对着这种一成不变的“沉默”,他最终还是抬起了脚,践踏了那张早已被许多人的脚践踏过的圣像,践踏了他的面容(第191-192页)。   全知全能的天主,惩恶扬善的天主,为何要允许这一切苦难发生?若不是相信独一的天主,天主的“沉默”又岂会如此扣人心弦?正如一边在暴力威胁下反复地背叛,一边终生苦苦依恋于神父的懦弱人吉次郎所抗辩的:“要不是生长在这遭受迫害的时代,不知有多少信徒根本不必弃教或舍弃生命,就可以一直信守着幸福的信仰呢。他们只是平凡的信徒。”(第85页)费雷拉的悲剧、洛特里哥的悲剧和吉次郎的悲剧,一切的悲剧都在向天主的“沉默”诉说。     更令人着迷的问题是,洛特里哥是否真的憎恨神的“永远沉默”?在《沉默》正文的结尾(第212页),“弃教的神父”依然听取了弃教者吉次郎的告解,冒渎了专属于神职人员的圣事。无论如何,远藤的《沉默》是以弃教神父的心语来结束的:   我即使背叛了他们,但绝不会背叛主。我用与以往不同的形式爱着那个人……在这个国家,我现在仍然是最后的天主教司祭。而,那个人并非沉默着。纵使那个人是沉默着,到今天为止,我的人生本身就在诉说着那个人。

圣经《现代中文译本修订版》

作者:许牧世、骆维仁 等

简介:现代中文译本,是于1979年出版的中文圣经译本,又于1997年出版《现代中文译本修订版》,对象是刚接触《圣经》的读者。此译本的翻译工作开始于1971年,由许牧世教授、骆维仁博士、周联华博士、王成章博士和焦明女士等人所翻译。 译者有鉴于华人最常用的《圣经和合本》字句暗晦难明,与现代中文的文句有差距。其次,考古学发现许多较接近使徒时代的原文圣经抄本,用此作为译本的依据,更能有效阐明真理。故此译者决定出版通顺易懂、又具时代特色的《圣经》。 特色: 译文忠实地传达原文的意思。 以“意义相符、效果相等”为原则翻译。 顾及“听”和“读”的需要。使人一读就懂,一听就明。

亨利卢云专辑

作者:亨利卢云

简介:卢云神父(Fr. Henri J.M.Nouwen 1932-1996),原籍荷兰,1957年晋铎。曾任教于美国圣母大学、耶鲁和哈佛大学。自1986年应方舟团体(L’ Arche)之邀加入黎明之家(Day break)服务智障人士,直到因心脏病突发安息主怀。 他是近代天主教内、外著名的神学家及灵修作家。他独具心慧眼能从日常生活中微不足道的事、最弱小的人身上透视人生伟大及软弱层面所深藏的奥秘。他的著作共有40多本问世,畅销全球,深受各界人士喜爱。

[下页]