返回 全本小说 首页

宗徒简史

作者:匿名

简介:编者的话: 在所有圣人的名字中,最熟识的,要算是十二位教宗了.教友在领洗时取名伯多禄,保禄若望的很普遍.圣人列品祷文中,念到十二位宗徒,在阅读福音书的时候,十二位宗徒的名字活跃在字里行间;名字很熟识,但是对宗徒们的身世阅历有比较详细了解的人并不多.古代流传下来有关宗徒们的史料不多;圣伯多禄,圣保禄和若望传的单印本曾出版过,其他宗徒的传记和资料更是少见.很多人对自己的本名圣人某宗徒很想知道他的历史;他的业迹和轶事.目的为能步他的 后尘,学习他种种圣德方表.但往往苦于找不到比较满意的史料. 今有道原精萃汇刊,是清光绪十三年,李问渔编著的.内有宗徒列传一书,李公问渔在在序言中说:宗徒列传是以明崇贞年间出版的圣人行实第一卷和圣年广益中宗徒行传为兰本.“节其繁,就其简,事之可疑者,概从删去……编写时,也颇费踌躇”。 本书以李问渔神父著的宗徒列传为根据,加以参考编写,内容并不丰富。只能称为简史,宗徒名称,仍照旧译,仅玛窦译名,采用马太,慊其窦字生硬冷僻,不宜作译音用字,许多犹太地区及小亚细亚一带地名译音也沿用旧译,但尽可能对照现有名称、使读者更明确当时宗徒足迹所到是现代何处。 本书十二位宗徒,以伯多禄、保禄和若望的传记内容比较馋满一些,其他宗徒,尤其是玛弟亚,他的史实知道得更少,这一点,我想并不十分重要;我们综观宗徒们简史,可以概括四点如下: (一)他们的中心思想是一致的;忠于基督,坚持信仰。 (二)他们的作风也相同;爱主爱人,谦逊克己。 (三)他们有一个共同奋斗的目标;传教救灵,愈显主荣。 (四)他们生活的遭遇和结局也雷同;历尽艰险,殉教牺牲。 宗徒既然有这么多的共同点;那么,他们的史料少一些也无关紧要。我们读宗徒的行传,都会感到宗徒的光辉形象高巍地站在我们面前,“闻其声如见其人。”他们的英雄气概和胸怀全球彻底为全人类服务的爱德精神,会使我们感到无比的兴奋和激动。同时也会感到有一股无形的精神力量,催动我们向宗徒们学习。激励我们响应基督的号召,“你来跟随我”!我们应当象宗徒们一样,态度爽朗,足步轻捷地去紧跟基督,投入到荣主救灵的崇高事业中去! 俗语说:“名师必出高徒”,宗徒们三年时间,日夜不离耶稣,“受圣智超性之光,近贞洁圣宠之源”。目睹耶稣的一举一动,耳听耶稣的一言一语,他们的感受是多么深切啊!耶稣基督是爱德的烈窑,宗徒把基督的爱火带到世界各处,使基督爱德的火焰燃遍整个大地,使人们冷酷的心,雪消冰溶,使坐在死亡阴影中的人重见光明,获得新生。 你看!每一位宗徒都是“不远千万里,不畏风涛寇患,不辞异方逆俗,遐迩(远近)文蛮之地,善恶智愚,无不化导”!宗徒们所到之处,妖魔鬼怪,邪神偶象,闻风而倒,所向披靡,十字架的旗帜,就会迎风飘扬,高高飘扬,永远飘扬!这世界有了基督的真理,生命和道路,人类才能有衡量道德的标准尺度,人类才能从罪恶的深渊中救拔出来,人类才能走上救灵事主的康庄大道! 宗徒们的功勋,气贯长虹,与日月同光!宗徒们为主牺牲,为教捐躯的伟大精神,令我们高山仰止,赞叹不已! 是的,我们的教会是宗徒和殉教者的教会,宗徒们是耶稣亲自培养的第一批园丁,他们不但流大汗,出大力,在福音的园地里栽培各种各样的圣德之花,而且不惜用自己的鲜血来浇灌花苗的茁壮成长,不但宗徒们,而且所有的殉教烈士们,前赴后继。用自己的鲜血灌溉了成千累万的圣德之花!喜看今朝的福音园地中,万紫千红,百花争妍、鲜艳的圣德之花绽开得多么美丽夺目!天天看花不忘种花人,宗徒们辛勤种植和精心培育圣德之花的伟大精神,是永远值得我们怀念和学习的。

现代印五伤圣人庇岳神父

作者:未知

简介:庇岳神父,一位谦逊的方济会士,大半生生活在穷乡僻壤的圣若望·罗通多镇,却带领了成千上万的信徒走向基督,他如何能有如此的成就? 庇岳神父特殊的生命一一他的神迹、圣伤、在不同的地方出现、语言的恩宠、透彻人的内心、五十年永不言倦的工作——为他这些都不是重要的,反之,庇岳神父简朴谦逊的灵修生活、和天主真正地接触他,与他在一起的生命,却更为重要。 在现今科技凌驾属灵、理性主义覆盖奥秘的社会里,庇岳神父成为我们的指路明灯,让我们看到万物背后的表象。他真实的神迹,科学也无法解释,只有在属灵的生命中找到答案。在庇岳神父身上,我们见到他与在世受苦的人一同受苦,他是一位深明痛苦奥义并在痛苦中生活的人,他一生面对痛苦而不问其因由。在他的苦痛中,他看见每一个人的美善被罪恶和恐惧围绕着:因而他反省了他的使命,就是在人的苦痛中显出人的美善来。 让我们学习圣庇岳神父,在简朴的生活中找出伟大的奇迹来。

微末真福亚松达传

作者:胡安德 译

简介:“因为他垂顾了他卑微的使女,今后万代的人都要称我有福。”(路:一,48) 在我把这本福女玛利亚•亚松达(B•Maria Assunta)的小传“微末”译完之后,觉得没有比将至圣童贞玛利亚所唱的赞主曲里的这句话,更确切地用来称扬这位柔弱而勇敢的女性,微小而伟大的人物。 她一生走在谦卑的小径上:出生于一个贫寒的农家;在她去逝之后,她母亲写信给修女院,要一张爱女的遗照,却连一张照片的钱也付不起。 她由于非常热爱耶稣,愿意把自己完全奉献给他,永远做他的净配,所以她切愿进修会。当她申请进玛利亚方济各传教修会时,自认当不起做一位正式的修女,只要求会方收留她,把她视作一个女佣。在她的遗书中——多么感人肺腑的文字——一再提到了自己之被录取,是由于会方长上的爱德。 她在修会里担任卑下的工作——这是一般俗人的看法;其实没有一件工作是卑下的:爱能使粪土化为黄金——清扫鸡埘、猪圈、料理菜园和果园、烧饭和洗衣服……别人也许会感到辛苦,甚或口出怨言,亚松达却甘之如饴,认为这是最适合她的工作。 她知道没有比为自己所爱的人舍弃生命更大的爱;当她听到了同会的姊妹们,在1900年义和团的暴乱中,在中国山西太原为主致命的消息,她急想对自己的净配,表示她真切的爱,就上书总会长,请求派她前往中国,希望也能在那里殉道舍生。只是她认为自己当不起这项殊荣;因此,当她果真被选后,她在上书总会长和写给父母的信中,都称这是一大恩赐。 她的一生满是这种感人的事迹。耶稣曾说过:“父啊!天地的主宰!我称谢你,因为你将这些事瞒住了智慧和明达的人,而启示了给小孩子。”(路:十,21)的确,因为亚松达是个小人物,所以天主圣父给她启示了这条修德成圣的捷径——谦逊。 1905年4月7日,在她去世的时候,一股神秘的清香,洋溢在她的房间里,遍及整个修院,前后近三日之久;不仅是修女院里的人闻到了,连附近的居民,无论是教友或是外教人,也都闻到了。天主愿意这样显扬这位谦逊的小人物;所以不到五十年,就在1954年11月7日,玛利亚•亚松达修女,居然登上了伯多禄大殿正中那个辉煌夺目的光圈里,受普世万民的尊敬。 主耶稣也曾说过:“凡贬抑自己的,必被高举。”(玛:廿三,12)福女亚松达便是一个很好的例证。 她的那股神秘的芳香,并没有消失:当译者执笔面对她的美德芳表,屡次被她的馥郁德表所深深感动,不得不停笔挥泪。希望读者拿起这本小传来,一闻其中的异香吧! 译者胡安德谨识5五月13日法蒂玛圣母日

苦难玛丽亚修女

作者:瑪利亞方濟各傳教女修會

简介:一个人唯有透过行为和待命牺牲,才能证实她对天主的爱。

柏姬达

作者:嘉诺撒仁爱会

简介:柏姬达历尽艰险:先被卖为奴隶,接着获得了自由,最役托庇于天主的教会,遇着修道的生活。这种种经历,说来话长,历尽千辛万苦,也充满了荣耀;可以说是不同寻常,读者从她身上将明白天主在人身上所行的大能。

殉道系列

作者:未知

简介:教宗终于在二千大禧年十月一日将一百二十位中华殉道真福宣圣,从此中华殉道诸圣不但受到普世教会的敬礼,而且为我国教友,特别为因信仰而受迫害的教友,是一个莫大的鼓励。正如初期教会戴尔都良的名言所说:「殉道者的鲜血乃教友的种子」,在此我们要一一呈现出不同身分的人,希望他们动人肺腑、英勇忠贞的事迹,成为滋润你我灵修的一份神粮。

《天从之为圣》小德兰

作者:若望毕维斯

简介:作者 若望毕味斯于1912年生于英国约克郡。1929年入学,以双重 科目位居第一名荣誉毕业。1930年始,在曼彻斯特《每日电讯},若 望毕味斯开始了他的记者生涯o 1934年他被派为星期裁判文艺主 编O第二次大战开始,他加入每日快讯,任主笔的助理。不久以后, 他又升为新闻局的社论助理。 由于健康问题,免服兵役,1940年,他加入英国广播公司,直 到1969年。他本来可以当主管,但他更喜欢新闻界,不愿做主管O 1950年开始,他利用闲暇时间,开始写作O最后一共出版了十 五本,多半是圣人列传,也有些是从法文翻译的圣书O他的《光荣 的暴风雨》给里修圣女小德兰一种新的形象。几年后,他对圣女小 德兰的自传出版了新译本。《灵心小史》一书,至今仍在不停地再 版,销路相当不错。 最近毕味斯先生又翻译出版了考撒代神父的《全心信赖神的 照顾》一书O本书于1972年完成,但正式问世是圣女小德兰冥诞 一百周年1973年(1873一-1973)0 毕味斯先生1975年9月13日去世,留下女儿及两名孙儿O 圣咏一一五首告诉我们,圣贤们的死,在主的心目中是宝贵的O也 可以说,将他的英杰人物的生活与成就发扬光大的人,他们的生 命与死亡在主的眼中也应当是宝贵的O 译者 自从1993年工作退休以后,虽然家中难事每天一大堆,心里 总觉得应该为教会(为天主)多做些事情。多少年来,绞尽脑汁,想 尽办法,总不得其门而入O一天接到好朋友雅博神父的信,说是一 天清早起身,好像有个灵感,何不将圣女小德兰的书译成中文呢? 我看到信以后,觉得或许真是个灵感,并且是善神的灵感O第二天 使自出版商购买O一个星期后,圣女小德兰的五本书己来到了我 的手中O第二天我便着手翻译这第一本。今天(2008年7月25日) 译完了第一本,希望读者喜欢。我也算为教会,为天主尽了点儿责 任。译得不好的地方,尚望读者多多指教与原谅O 党士豪纽约寓所 2008.7.25日

下一页